Синхронный перевод — это один из наиболее сложных видов устного перевода, при котором переводчик переводит на целевой язык синхронно, одновременно с восприятием на слух речи на исходном языке, в отличие от последовательного перевода, когда переводчик говорит в паузах в речи на исходном языке. Для качественного выполнения этой задачи нужно качественное оборудование, которое в состоянии обеспечить передачу голоса без потери качества.
Синхронный перевод выполняется с применением специального оборудования для синхронного перевода, иногда для индивидуального слушателя используется техника нашёптывания.
Оборудование синхронного перевода позволяет посетителям международного мероприятия понимать речь иностранного докладчика. Для этого на специальном приемнике выбирается канал с нужным языком перевода.
По типу распределения языковых каналов системы синхронного перевода подразделяются на проводные и беспроводные. Проводные распределители языковых каналов, как правило, устанавливаются в киноконцертных залах. Здесь разъем для наушников и селектор каналов встроены в подлокотник каждого кресла. Более распространены и популярны беспроводные системы, которые в свою очередь распределяются на радиочастотные и инфракрасные. Оба вида портативные и легко устанавливаются в любом подходящем помещении.
Переносные радиочастотные системы синхронного перевода используются на небольших или выездных мероприятиях. На крупных международных совещаниях предпочитают устанавливать инфракрасные излучатели, поскольку они могут гарантировать конфиденциальность.
Типовая система синхронного перевода состоит из следующих компонентов:
При режиме работы системы синхронного перевода в зале устанавливается несколько инфракрасных излучателей, цель которых – ретрансляция сигнала на приемные устройства участников мероприятия в различных предустановленных инфракрасных каналах.
Роль центрального блока заключается в том, чтобы сигнал, поступивший с блока конфренц-системы распределить на каналы-пульты, количество которых соответствует количеству переводчиков-синхронистов.
Сигнал от центрального блока синхроперевода поступает в будку для переводчиков на пульт переводчика. Переводчик слышит речь в наушниках и синхронно выполняет перевод в микрофон, подключенный к его пульту. Пульт переводчика имеет возможность переключения между выходными каналами. Переведенная речь, поступающая с множества пультов переводчиков, распределяется по соответствующим каналам на приемные устройства участников мероприятия. Таким образом, каждый участник может получить в наушниках перевод речи на понятный ему язык, переключив приемное устройство на соответствующий канал.
Осуществляет прием сигнала от распределителя по выбранному каналу связи и передачу его в наушники. Передача сигнала может быть проводной и беспроводной. В последнем случае чаще всего применяется инфракрасный диапазон. Выбор языка-канала осуществляется с помощью соответствующей кнопке на пульте.
Используются переводчиками-синхронистами и самими участниками. Первые слышат в наушниках оригинальную речь докладчика, вторые – перевод с языка докладчика на свой родной язык.
Каждый производитель систем синхронного перевода старается сделать свое оборудование максимально удобным и эффективным. В деле синхронного перевода важна каждая деталь, ведь от качества звука и передачи информации может зависеть исход мероприятия. У оборудования разных производителей есть свои плюсы и минусы, мы предлагаем индивидуальную проработку под каждую отдельную задачу.
Если Вам интересно получить дополнительную информацию касательно оборудования синхронного перевода, обратитесь к нам за консультацией в офис.